Parashah Ponderings

Why “Next Year in Jerusalem”?

I wrote this essay around the time of the Arab spring in the early 2010’s. It continues to be one of my favorites. The essay mentions the Arab spring as a prime example of what happens when liberation from oppression is not followed by the creation of a social order governed by lawfulness and caring. This year, however, is different. While the chaos of the Arab spring is hardly a thing of the past, this year challenges us to imagine the return to that mythic “Jerusalem” as a return to democratic values and the creation of a more peaceful world.

The daily headlines remind us that all we’ve been blessed with to now is not Dayenu. As long as the Will to Power stands in the way of treating all persons as holy beings created in the image of the Divine, as long as personal desire masquerades as liberty and is held as more sacred than the common good, as long as tyrants seek to dominate, all our blessings will never be enough. Only when we’ve created a more perfect world and all God’s creatures find their way to “Jerusalem” will we be able to say “Dayenu” and mean it. That’s why we must recite the words “Next Year in Jerusalem” with all our heart.

According to the traditional haggadah, the book that guides us through the Passover seder, we are to end our telling of the exodus from Egypt and our celebration of freedom with the words “Next year in Jerusalem” or, in Hebrew, “Leshana haba’a bi’Yerushalayim!” Earlier in the seder, however, we sing “Dayenu – It Would Have Been Enough for Us,” an expression of our gratitude to God for all God did for us, from liberating us from Egypt through giving us the Temple in Jerusalem. Curious it is, then, that after all is said and done we articulate the desire to be in Jerusalem next year. Apparently, all the wonders that we experienced earlier in our history really would not have been enough for us. We want one more thing: to be in Jerusalem. Maybe.

What do the words “next year in Jerusalem” mean, anyway? More importantly, what do these words mean to each of us? Why are they the words that ring in our ears as we leave the seder table?

These words reflect the Jewish people’s longing to return to Zion that dates back to the Babylonian exile and the destruction of the First Temple in 586 BCE. To be sure, the destruction of both Temples, the second occurring in 70 CE, was experienced by our ancestors as a divine punishment and continues to feel as such today, especially among traditional Jews. This longing for a return to Jerusalem/Zion is captured magnificently in Psalm 137: “If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand wither” (127:5). Since 586 BCE, Jews have sought to find favor in God’s eyes and to merit a return to Jerusalem, if not also the rebuilding of the Third Temple.

Such spiritual yearning, however, is barely to be found in the original piyut, liturgical poem, from whence comes the sentiment that concludes the seder. The prayer that we find in the final section of the haggadah called Nirtzah, or Acceptance, first appears in the 11th century as part of the liturgy for Shabbat Hagadol, the Shabbat preceding Passover. There, the poem by French halakhic (Jewish legal) scholar Rabbi Joseph Tov Alem ben Samuel Bonfils reads as a lengthy summary of the laws of Passover. Clearly, the author intended to instruct worshipers on the proper observance of the holiday the following week. It was hardly an ode to Jerusalem!

Within the context of the haggadah, though, Rabbi Joseph Tov Alem’s poem takes on a different meaning. In the 13th century, a short excerpt from the poem was added to the haggadah, given the final verse “next year in Jerusalem,” (a phrase from a 12th century work by Spanish philosopher and poet Rabbi Yehudah Halev), and titled “Hasal Siddur Pesach – The Order of the Pesach (Offering) Is Now Concluded.” In this new form, Yoseph Tov Alem’s halakhic treatise becomes a prayer for Israel to merit observing Passover as God “intended it to be observed,” i.e. in the rebuilt Temple as a sacrificial rite. To those who added “next year…” to the haggadah, the seder we observe is a lamentable substitute for the pesach offering, a mere place holder until the messianic age comes and we can celebrate the Pesach festival in a way that will be truly nirtzah, acceptable, to God.

Like many pieces of our tradition, “Next year in Jerusalem” has taken on new meanings as Judaism and the Jewish people have evolved over the millennia. For example, few progressive Jews I know would want to return to sacrificing live animals upon the Temple altar, nor would they want to hand over their religious practices to an elite, patriarchal priesthood. Rather, for some, “next year…” may be a prayer for peace based on their belief in the actual or metaphoric coming of the messiah, when all humanity will live in harmony and the Jewish people will be gathered together once again in Jerusalem. For others, “next year…” may express the Zionist hope that the Jewish homeland of Israel will be strong and that all Jews will soon make aliyah (immigrate and become citizens of Israel). Still, for others, “next year in Jerusalem” may simply articulate their desire to literally celebrate Passover next year in the city of Jerusalem. Regardless of how we interpret the verse, its beauty lies in the possibility that at any given seder no two people will interpret it the same way!

Back to Dayenu. It doesn’t disturb me at all that the last words from our mouths during the Passover seder – “Next year in Jerusalem” – should undercut a perennially favorite Passover song. For me, the exodus from Egypt would not have been enough. If the Arab spring has taught us anything, it is that freedom from tyranny without legislation that values all people as holy, without caring community, and without a place to call one’s own in the world is short-lived, indeed. Such freedom breeds chaos, ruthlessness, and despair. Whatever “next year…” means to you or me, we can certainly agree that it involves hope – hope that our dreams will one day be fulfilled. Until all people can dream and hope, can we really sing Dayenu and mean it?

Wishing you a Zisn Pesach, a Sweet Passover,

Rabbi Dan Aronson

This article first appeared in 2014 in Kol Shofar, the monthly newsletter of Temple Beth Sholom, Salem, OR.

Parashah Ponderings

What Tazria has to teach us about love and compassion

Parashat Tazria 5782 / פָּרָשַׁת תַזְרִיעַ
Torah Portion: Leviticus 12:1-13:59 

In this week’s Torah portion, we read about the skin affliction, tzaraat, a kind of scaling and discoloration of the skin like eczema or psoriasis that was considered contagious. Under certain circumstances, tzaarat would render the affected person ritually pure or impure. To determine the nature of the affliction, the person with the affliction would visit the kohen gadol or one of his sons, who would examine the person. If the person had tzaraat, the priest would have the person dwell outside the camp, outside the center of the community, and the person would call out “Impure! Impure!”

The rabbinic commentary around this portion paints a picture of a compassionate society. While the person was to dwell outside the camp, it was for the sake of spiritual healing, not to ostracize the person. “The role of the Kohen,” says the Etz Hayim humash, “was not simply to diagnose the ailment (and certainly not to treat it) but to reintegrate the person into the community as soon as possible. Religion sought to include, not to isolate, the afflicted person” (p. 652). 

Furthermore, at one point in referring to the priest’s examination of the person, there is a Hebrew phrase that is translated “when the priest sees it, i.e. the affected patch of skin.” However, our chumash notes that one commentator reads this phrase as “when the priest sees him” (p. 653). By this the commentator infers that the priest is to examine the whole person, not only the diseased limb. He is to see what is whole and healthy about the person, not only what is afflicted.”

So here we have two lessons for our community today. The tradition is telling us that as a community, we should seek to allow a person with a disease or special condition to become a full member of the community, not to relegate that person to the margins because of their illness or difference. Under some circumstances, it is necessary for a person to remain apart from the community, but that should never be seen as desirable in the long run nor should it become a permanent status.

Additionally, when we see someone with an illness or difference, we are to take note of that illness or difference but then look beyond it. We should not define any human being by their disabilities, differences or limitations. This was an important lesson that Eric Stumacher taught us during Jewish Disability Awareness Month when he spoke about adapting to life with a prosthetic limb. To Eric, the loss of the limb is incidental. To any of us who know Eric and have heard his music, we know the loss of his leg is incidental.

Later in the Torah portion, we read this (Lev. 13:45):

As for the person with tzaraat, his clothes shall be rent,
his head shall be left bare,
and he shall cover over his upper lip;
and he shall call out, “Impure! Impure!”

On the face of it, these measures to tear his clothes, shave his head, wear a face mask, and to actively call attention to his state of impurity, seems unjust. It strikes the casual reader as an act of shaming. The Jewish people have known such shaming when we’ve been forced to wear clothing and yellow stars that might as well have been targets on our backs.

Again, the commentary in the chumash asks us to look at this ritual in an entirely different way. “According to the Talmud, one does this not only to warn others of the contagion but also to elicit compassion and prayers on one’s behalf (BT MK5a). It is the responsibility of an afflicted person to recognize the illness and ask for help, and it is the responsibility of the community to offer support and prayer rather than shun or ignore the afflicted” (p. 657).

We see this principle operative in our community. We maintain a lengthy misheberach list so that we remember who in our midst and who in the lives of our neighbors are in need of healing. We do not shun nor ignore those who are ill or suffering. Even more, we ask that anyone who themselves is in need of help to let us know so that we can not only pray for them, but come to their aid in any number of ways. We cannot help someone if we don’t know they need help. We have a Caring Committee that is always ready to come to the aid of our fellow congregants. And we all are prepared to respond to a call to help with that effort.

The picture of compassion that we see in this week’s Torah portion stands in sharp relief to an incident that happened this past week during the broadcast of the Academy Awards. We witnessed a comedian deviating from his script to poke fun at a female celebrity who suffers from hair loss, and then we saw that celebrity’s even more famous husband mount the stage, saunter over to the comedian, and physically assault him before returning to his seat where he then verbally berated the comedian. Neither the comedian nor the husband were in the right. 

The joke in question was hardly the most insulting ever uttered by a comedian at the Oscar’s but it did come at the expense of a modern-day metzora – someone suffering from a condition like tzaraat. It was not his place to shame her, and it was quite apparent that she did, in fact, feel shamed at that moment.

The act of assaulting the comedian was even more repulsive than the joke, however. It represented a loss of self-control, a lack of judgment, and disregard for feelings not only of the comedian but for the man’s wife and everyone who witnessed the slap. The assaulter could have chosen to appropriately rebuke the comedian in private, away from the cameras and microphones and audience. 

Again, neither party was innocent in what happened at the Oscars. It should never have happened. We need only look at this week’s Torah portion to see what a community looks like when we think before we act, when we reach out to others with compassion rather than a slap. It is a community that respects the image of the Divine in each person and offers the love and care that each person needs. 

It may be beyond us to control what happens in Hollywood, but it is well within our grasp to create a community for ourselves that reflects the value of hesed – lovingkindness – that we read about in the Torah this week. May we heed this lesson and redouble our efforts to love one another as we ourselves would like to be loved.